jeudi 12 juillet 2012

"Passez donc prendre un mic !"

est une expresssion que j'ai entendue bien des fois à la campagne, en Mayenne, du temps de ma jeunesse sage, lorsque gamin j'allais en vacances chez ma grand-mère ou chez ma tante. Je me suis interrogé souvent sur l'origine de ce mot. Le mot "mic" désigne un café, accompagné ou non de goutte.

Jean-Marie Déguignet, le fameux paysan bas-breton, nous laisse penser que cela viendrait du breton.
A propos du pélerinage de Kerdévot, il écrit :

"L'aspect de ce grand pardon était toujours tel que je l'avais vu autrefois. L'esplanade était entièrement couvertes de débits et de longues tentes blanches, lesquelles étaient remplis de gens buvant des camots (café mêlé d'eau-de-vie, du breton mikamo) et demi-camots, c'est-à-dire de l'eau noircie mêlée de la plus mauvaise eau-de-vie. Je voyais encore des hommes et des femmes tournant autour de la chapelle, les uns debout, les autres se traînant sur leurs genoux."

Le lien entre le mic mayennais et le mikamo breton est presque certain, à l'ouest de la Mayenne, on est tout près du pays gallo où se parlait un mélange de breton et de patois.


Un site de ressources sur l'histoire et les traditions bretonnes :
http://grandterrier.net/wiki/index.php?title=Le_pardon_de_ND_de_Kerd%C3%A9vot

Le pays gallo

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

postiches